10月17日上午,德國法蘭克福書展鳳凰展臺上,鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)與德國翻譯基金會開啟了雙方文化交流與合作的新篇章。 簽約儀式現(xiàn)場 在中國駐法蘭克??傤I(lǐng)事館教育文化處文化領(lǐng)事唐利文、中宣部進(jìn)出口管理局副局長趙海云的共同見證下,德國翻譯基金會負(fù)責(zé)人尤爾根·雅各布·貝克爾與鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)董事長章朝陽簽署了中德互譯計(jì)劃合作備忘錄。 雙方簽約 此次合作備忘錄的簽署,是在2024年9月21日至9月29日于南京舉行的中德雙向翻譯工作坊取得豐碩成果的基礎(chǔ)上進(jìn)行的。該工作坊由鳳凰集團(tuán)和德國翻譯基金會聯(lián)合主辦,譯林出版社承辦,北京大學(xué)德國研究中心、世界文學(xué)與中國當(dāng)代原創(chuàng)文學(xué)研究暨出版中心協(xié)辦,旨在深化中德兩國在文學(xué)、文化及學(xué)術(shù)翻譯領(lǐng)域的交流與合作,推動兩國文化的互鑒與傳播。 今年是中德建立全方位戰(zhàn)略伙伴關(guān)系十周年,中德合作不斷深化。中德在文化領(lǐng)域的一個個合作項(xiàng)目正是為中德兩國合作注入的軟動力。德國是世界第三大出版強(qiáng)國,近年來,作為中國出版界的領(lǐng)軍企業(yè),鳳凰集團(tuán)與德國的文化交流密切、互動頻繁。集團(tuán)與全球規(guī)模、影響力最大的法蘭克福書展集團(tuán)、德國席勒學(xué)會多次互訪,與IPR在線版權(quán)交易有限公司簽約項(xiàng)目,并在德國舉辦版貿(mào)培訓(xùn)。這些互訪和交流加深了彼此的了解和合作。 譯林社對德國的關(guān)注更是由來已久,早已引進(jìn)了諾貝爾文學(xué)獎獲得者君特·格拉斯、埃爾弗里德·耶利內(nèi)克、托馬斯·曼,德國當(dāng)代重要哲學(xué)家哈貝馬斯、社會學(xué)家卡爾·曼海姆、歷史學(xué)家塞巴斯蒂安?哈夫納等人的著作,并翻譯出版暢銷書《朗讀者》。回顧過去五年,包括譯林社在內(nèi)的鳳凰集團(tuán)旗下各出版社對德國共引進(jìn)圖書53種,版權(quán)輸出38種。從引進(jìn)輸出比看,為1.39:1,數(shù)據(jù)相對比較平穩(wěn)。 此次會面和簽署儀式上,雙方達(dá)成共識,今后將共同支持中德雙向翻譯工作坊的長期運(yùn)營,包括為工作坊的出版項(xiàng)目提供出版資源、資金支持和宣傳營銷方面的協(xié)助,并計(jì)劃以工作坊作為工作機(jī)制,在未來3至5年內(nèi)提交中德圖書雙向合作翻譯與出版項(xiàng)目。 鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)董事長章朝陽表示:“鳳凰集團(tuán)一直致力于推動中國文化傳播和國際文化交流,我們的‘走出去’戰(zhàn)略已在多個國家和地區(qū)取得了顯著成效。此次備忘錄的簽署,不僅是對中德雙向翻譯工作坊成果的肯定,也是對未來合作的期待。我們相信,通過雙方的共同努力,能夠?yàn)橹械挛幕涣鞔罱ǜ訄?jiān)實(shí)的橋梁?!?/div> 德國翻譯基金會負(fù)責(zé)人貝克爾補(bǔ)充道:“德國翻譯基金會一直致力于促進(jìn)德國文學(xué)和文化翻譯,我們期待與鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)的合作能夠?yàn)橹械挛幕涣髯⑷胄碌幕盍Α!必惪藸栠€表示有意愿牽線搭橋,邀請鳳凰集團(tuán)旗下出版社再來德國,和德國出版社面對面進(jìn)行更加深入的交流。 譯林出版社總編輯張遇說:“譯林出版社將繼續(xù)發(fā)揮自身優(yōu)勢,為中德圖書的翻譯與出版提供全方位的支持?!?/div> 唐利文領(lǐng)事表示:“此次中德互譯計(jì)劃戰(zhàn)略合作備忘錄的簽署,為兩國文學(xué)翻譯領(lǐng)域的專家學(xué)者搭建了溝通與協(xié)作的橋梁,進(jìn)而可通過漢學(xué)家的視角,向德語國讀者展示一個多元的中國形象,為中外文化交流與互鑒提供了新的機(jī)遇。” 通過此次合作備忘錄的簽署,鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)與德國翻譯基金會正式建立戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系,標(biāo)志著中德文化交流進(jìn)入了一個新階段。雙方期待通過這一合作,攜手促進(jìn)中德文化交流,實(shí)現(xiàn)版權(quán)引進(jìn)輸出的雙向互贏,進(jìn)一步促進(jìn)兩國文化的相互理解和欣賞。 (出版社供圖) |