現(xiàn)代快報(bào)+ZAKER南京 2021-07-09
鐘振振:傳統(tǒng)詩(shī)歌是中華民族優(yōu)秀的文化基因
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_font3.html

 

現(xiàn)代快報(bào)訊(記者 陳曦 / 文 施向輝 / 攝)7 月 9 日上午," 振振有詞:《鐘振振講詞》新書(shū)發(fā)布會(huì) " 在第十一屆江蘇書(shū)展的現(xiàn)場(chǎng)舉辦。《鐘振振講詞》由江蘇鳳凰文藝出版社出版發(fā)行,是一部面向大眾的詩(shī)詞普及類(lèi)圖書(shū),該書(shū)選取了 42 位詞壇名家的 64 首詞作,精校精編精題解注釋?zhuān)远鼗颓釉~始,經(jīng)唐、宋、元、明、清,直至近代,解說(shuō)了一千多年來(lái)詞史各階段的經(jīng)典名篇,可謂千年詞國(guó)無(wú)盡風(fēng)華盡收。

鐘振振教授是當(dāng)代古典詞研究大家,在中國(guó)古典詞,特別是宋詞的研究領(lǐng)域占有重要地位,他是南京師范大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師,是中國(guó)當(dāng)代詞學(xué)家、文史學(xué)家、教育家、詞人唐圭璋先生的大弟子。近年來(lái),鐘振振教授歷次擔(dān)任央視《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》等眾多節(jié)目的學(xué)術(shù)總顧問(wèn),為古詩(shī)詞的推廣、普及工作作出了重要貢獻(xiàn)。

發(fā)布會(huì)上,鐘振振開(kāi)宗明義地指出,中國(guó)是詩(shī)歌的國(guó)度,中華民族是詩(shī)性的民族,傳統(tǒng)詩(shī)歌是中華民族優(yōu)秀的文化基因。" 至遲,距今 4500 年左右,已經(jīng)有詩(shī)。中國(guó)第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》當(dāng)中有西周初年的作品,距今已 3000 多年了,鑿鑿可據(jù),不容置疑。此后,有楚辭,有樂(lè)府、古詩(shī),有唐宋以來(lái)的近體詩(shī)與詞,有元以來(lái)的曲,一直傳承發(fā)展到今天。中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)歌歷數(shù)千年而生生不息,不是‘文化基因’,是什么?"

二十年來(lái),鐘振振曾應(yīng)邀在美國(guó)耶魯大學(xué)、斯坦福大學(xué)、密歇根大學(xué)、韓國(guó)首爾大學(xué)等三十多所海外名校作過(guò)學(xué)術(shù)講座,其中一項(xiàng)重要的內(nèi)容,便是中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)歌。在周游各地的過(guò)程中,鐘振振見(jiàn)識(shí)了中國(guó)詩(shī)歌在他國(guó)人心中的魅力和地位。

" 有一回,我與美國(guó)一位高級(jí)白領(lǐng)閑聊,談到想做一點(diǎn)中美詩(shī)歌的比較研究。想不到對(duì)方問(wèn)了一個(gè)奇怪的問(wèn)題——‘難道美國(guó)有詩(shī)歌嗎?’我說(shuō),有啊。我很喜歡你們的惠特曼、朗費(fèi)羅、狄金森夫人,我讀過(guò)、還嘗試著翻譯過(guò)他們的幾首詩(shī)。那位先生聽(tīng)了很高興,因?yàn)閬?lái)自具有悠久詩(shī)歌傳統(tǒng)的中國(guó)的一位專(zhuān)攻詩(shī)詞學(xué)的教授,認(rèn)為美國(guó)有優(yōu)秀的詩(shī)人與詩(shī)歌!一般來(lái)說(shuō),美國(guó)人對(duì)本國(guó)的一切都感到自豪,但這次卻是個(gè)例外。談到詩(shī)歌,似乎底氣有點(diǎn)不足。"

而十六年前,在一次李白研究的國(guó)際研討會(huì)上,美國(guó)加州州立大學(xué)長(zhǎng)灘分校的一位教授告訴鐘振振,美國(guó)海軍竟然有一個(gè)關(guān)于李白的網(wǎng)站。" 真沒(méi)想到在美國(guó)的赳赳武夫中,竟也有不少喜歡李白詩(shī)歌的粉絲。"

鐘振振說(shuō),若干年前,全國(guó)高等院校的學(xué)者成立了一個(gè)詩(shī)教學(xué)會(huì),每年舉辦一次世界范圍的詩(shī)詞大賽,目前已成功地舉辦了很多屆。在參賽并獲獎(jiǎng)?wù)咧校谷贿€出現(xiàn)了一位日本同學(xué)。" 中華詩(shī)詞的魅力,管中窺豹,可見(jiàn)一斑。"

不過(guò),鐘振振也提到,在當(dāng)下要想創(chuàng)作出更多、更好無(wú)愧于時(shí)代的作品,有兩種偏頗的傾向必須克服。一種傾向是,一味強(qiáng)調(diào)繼承,而忽視創(chuàng)新。" 有人以為,當(dāng)代詩(shī)詞創(chuàng)作的最高境界,是放到唐宋人的詩(shī)詞集里可以亂真。我覺(jué)得,這是沒(méi)有出息的。就算你寫(xiě)得再像古人,能做到‘高仿真’,也是贗品,價(jià)值不大。我們所追求的最高境界應(yīng)是:即便放到唐宋優(yōu)秀作家的詩(shī)詞集里去,你的作品也能夠活蹦亂跳地‘躥’出來(lái),一看就是當(dāng)代詩(shī)詞,而且是優(yōu)秀的當(dāng)代詩(shī)詞。" 另一種傾向是,只顧埋頭創(chuàng)作,而忽視繼承。

關(guān)于詩(shī)詞創(chuàng)作的要訣,鐘振振以為只是三個(gè)字—— " 識(shí)好歹 "。" 識(shí)得好歹,創(chuàng)作便有標(biāo)準(zhǔn),成竹在胸,出手自然不凡。不識(shí)好歹,寫(xiě)一萬(wàn)首也只是原地踏步,低水平重復(fù)勞動(dòng)。"

相關(guān)標(biāo)簽

李白 基因 美國(guó) 江蘇 密歇根大學(xué)
相關(guān)文章
評(píng)論
沒(méi)有更多評(píng)論了
取消

登錄后才可以發(fā)布評(píng)論哦

打開(kāi)小程序可以發(fā)布評(píng)論哦

12 我來(lái)說(shuō)兩句…
打開(kāi) ZAKER 參與討論